香港YUM CHAで見つけた不思議な日本語

———————————————————
ランキングで10pをいただいています(^^)
更新の励みになりますので、よかったらポチッとしてください(*・・)σ
netブログランキング・にほんブログ村へ
楽天ROOM
↑OL-Studentの楽天ROOM↑
———————————————————

こんにちは、OL-Studentです(^^)
OL-Studentの朝活ブログにご訪問いただきありがとうございます!!

海外に行ったら必ず見つけてしまうもの。
それは変な日本語訳!!

それはインスタ大好き日本人女子に大人気なレストランYUM CHAももれなく変な日本語がありましたよ!

レストランYUM CHAレビューはこちら(。・ω・)ノ
 →香港のフォトジェニックなレストランといえば!YUM CHA

入り口

おしゃれな看板を見ながらレストランに入って待っていると。。。

YUM CHA

お出迎えしてくれるのはウェルカムボード

YUM CHA Strange Japanese

ふむふむ。

  1. いらっしゃいませ、ご予約は、ごぢぃましか?
  2. 食事時間は90分
  3. こちらへどうぞ
  4. どうぞごゆっくり(食事を楽しんでいってください)

うん??
あれ???
というわけでちょっとツッコミさせてください。

1.丁寧なのか、丁寧じゃないのか( ̄▽ ̄;)!!ガーン
むしろ訛りだと考えれば通じないこともない。。。のか?

2.食事時間は90分って。
せめて”ですます”はつけようよ。。。

3.こちらってどちら??
ねぇどこ???
って思いませんか?

4.ありがとう!
わざわざ書かれなくても食事を楽しみますよ!

トイレの個室も突っ込みたいよヾ(・・ )

食事のお話からは離れますが、お手洗い。
個室の中にこんな注意書きが。

YUM CHA Strange Japanese warning

何が書いてあるのかな〜〜?

ご協力の紙のトイレにタオル・おかげで配置しないでください!
Σ(=゚ω゚=;)

ご協力の紙にトイレにタオル・おかげで。。。
紙にトイレにタオル。。。
おかげって何?(((( ;゚д゚)))
おかげってどういう意味なの?ε=ε=(;´Д`)

紙にトイレにタオルでも意味不明だけど、

おかげって何??щ(゜ロ゜щ)

おかげって配置できるものなの???щ(゜ロ゜щ)

英語と中国語から想像するに、、、
トイレットペーパーをトイレに流してください
ということだとは思うのですが。。。
(中国とかトイレ横にあるダストボックスに紙を捨てるルールがありますよね)

どこの翻訳ソフトを使ったらここまで 意味不明な言葉を作ることができるのか( ̄▽ ̄;)
もうちょっとまともな翻訳をできなかったものか_| ̄|○

まとめ

いかがでしょうか?
海外旅行に行ったら見つけてしまう珍日本語!!
香港でも見つけてしましましたよ( ̄▽ ̄;)
誰か!!!誰か直してあげて!!!!

>>>海外旅行の必需品!!
POCKETALK(ポケトーク)携帯型通訳機 

さんまさんのCMが本当に面白くてすきです( ´艸`)

読んでくれてありがとうございます(*゚▽゚*)
まだまだ拙いですが、自分磨きのために頑張ります!!
Instagram:olstudent_blogTwitter:OL_Student_BLOG

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA